How can I get Computer Hope help in a different language?

Updated: 01/05/2018 by Computer Hope

Computer HopeAt this time, all of the pages on Computer Hope and all support handled is only in English. While we understand people all around the world need Computer Hope, we do not yet have the resources to translate our documents into other languages or handle e-mails in other languages. However, all of our pages should have no problem being translated by third-party services such as Google Translate.

Below are some rough translations of the above paragraph in different languages.

En este tiempo todas las pginas en la esperanza de la computadora y toda la ayuda manejadas estn solamente en ingls. Mientras que entendemos a gente todo alrededor de la esperanza de la computadora de la necesidad del mundo todava no tenemos los recursos para traducir nuestros documentos a otras idiomas o para manejar el E-mail en otras idiomas. Sin embargo, todas nuestras pginas no deben tener ningn problema que es traducido por servicios de tercera persona tales como Google para traducir.

Actuellement toutes les pages sur l'espoir d'ordinateur et tout l'appui manipuls est seulement en anglais. Tandis que nous comprenons des personnes tout autour de l'espoir d'ordinateur du besoin du monde nous n'avons pas encore les ressources pour traduire nos documents en d'autres langues ou pour manipuler l'E-mail dans d'autres langues. Cependant, toutes nos pages ne devraient avoir aucun problme traduit par de tiers services tels que Google pour traduire.

Diesmal ist alle Seiten auf der angefaten Computer-Hoffnung und aller Untersttzung nur auf englisch. Whrend wir Leute ganz um die Weltnotwendigkeit Computer-Hoffnung verstehen, haben wir nicht noch die Betriebsmittel, zum bersetzen unsere Dokumente in andere Sprachen oder E-mail in anderen Sprachen anzufassen. Jedoch sollten alle unsere Seiten kein Problem haben, das durch aus dritter Quelleservices wie Googles bersetzt wird zu bersetzen.

Attualmente tutte le pagine su speranza del calcolatore e su tutto il supporto maneggiati soltanto in inglese. Mentre capiamo la gente interamente intorno alla speranza del calcolatore di bisogno del mondo ancora non disponiamo dei mezzi per tradurre i nostri documenti in altre lingue o per maneggiare il E-mail in altre lingue. Tuttavia, tutte le nostre pagine non dovrebbero non avere problema che tradotto dai servizi di terzi quale Google per tradurre.

Neste tempo todas as pginas em esperana do computador e em toda a sustentao seguradas esto somente em ingls. Quando ns compreendermos povos toda em torno da esperana do computador da necessidade do mundo ns no temos ainda os recursos para traduzir nossos originais em outras lnguas ou para segurar o E-mail em outras lnguas. Entretanto, todas nossas pginas no devem no ter nenhum problema que est sendo traduzido por servios third-party tais como Google para traduzir.

في هذا الوقت من كل صفحه علي الحاسوب الامل وتناول كل الدعم فقط باللغه الانكليزيه. واذا كنا نفهم الناس في كل انحاء العالم بحاجه الحاسوب امل حتي الان ليست لدينا موارد ترجمه الوثاءق الي اللغات الاخري او التعامل مع البريد الالكتروني في لغات اخري. ولكن كل منا صفحه ان هناك مشكله ترجمه عن الخدمات التي تقدمها اطراف ثالثه مثل غوغل في ترجمتها.

現時点で扱われる英語にだけコンピュータ希望およびすべてのサポートのすべてのページはある。 私達が世界の必要性コンピュータ希望のまわりで人々を完全に理解する間、私達はまだ私達の文書を他の言語に翻訳するか、または他の言語の電子メールを扱う資源を持っていない。 但し、私達のページすべてに翻訳するためにGoogleのような第三者サービスによって翻訳される問題があるべきでない。

취급된 컴퓨터 희망과 모든 지원에 페이지의 이 시간 전부에 에서만 있다. 우리가 세계 필요 컴퓨터 희망의 주위에 사람들을 전부 이해하는 동안 우리는 아직 우리의 문서를 다른 언어로 번역하거나 다른 언어에 있는 전자 우편을 취급하는 자원이 없다. 그러나, 우리의 페이지 전부에는 번역하기 위하여 Google와 같은 제삼자 서비스에 의해 번역되는 아무 문제도 있어야 하지 않는다.

此时所有报纸都支持和计算机处理,只是希望英文. 虽然我们知道,世界各国人民希望电脑需要我们还没有资源文件翻译成其他语文,或我们处理电子邮件的其他语言. 然而,一切都没有问题,我们应该将这些页的第三方服务等谷歌的翻译.