that's better. but some countries in latin america speak portuguese. So it's simply extending the blanket.
Additionally neither mexicans, nor any other spanish speaking person I know pronounces it that way; it was more or less a reverse plug on the common problem "I'd like 10 chicken fa-jite-ahhs" or pronouncing "Jalapeno" with the J sound, but in the reverse direction; or any number of english words that are derived from foriegn languages and retain the inconsistent pronounciation rules of their mother language, not a plug against mexicans, who have no compass to know how a j is pronounced in english.